Psalm 74:18

SVGedenk hieraan; de vijand heeft den HEERE gesmaad, en een dwaas volk heeft Uw Naam gelasterd.
WLCזְכָר־זֹ֗את אֹ֭ויֵב חֵרֵ֣ף ׀ יְהוָ֑ה וְעַ֥ם נָ֝בָ֗ל נִֽאֲצ֥וּ שְׁמֶֽךָ׃
Trans.

zəḵār-zō’ṯ ’wōyēḇ ḥērēf JHWH wə‘am nāḇāl ni’ăṣû šəmeḵā:


ACיח  זכר-זאת--אויב חרף יהוה    ועם נבל נאצו שמך
ASVRemember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
BEKeep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
DarbyRemember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
ELB05Gedenke dessen: der Feind hat Jehova gehöhnt, und ein törichtes Volk hat deinen Namen verachtet.
LSGSouviens-toi que l'ennemi outrage l'Eternel, Et qu'un peuple insensé méprise ton nom!
SchHERR, gedenke daran: Der Feind schmäht dich, und ein törichtes Volk lästert deinen Namen!
WebRemember this, the enemy hath reproached, O LORD, and the foolish people have blasphemed thy name.

Vertalingen op andere websites