AC | יח זכר-זאת--אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך
|
ASV | Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
|
BE | Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
|
Darby | Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
|
ELB05 | Gedenke dessen: der Feind hat Jehova gehöhnt, und ein törichtes Volk hat deinen Namen verachtet.
|
LSG | Souviens-toi que l'ennemi outrage l'Eternel, Et qu'un peuple insensé méprise ton nom!
|
Sch | HERR, gedenke daran: Der Feind schmäht dich, und ein törichtes Volk lästert deinen Namen!
|
Web | Remember this, the enemy hath reproached, O LORD, and the foolish people have blasphemed thy name.
|